Dialogue 4/Диалог 4
Dans l'avion/В самолёте
Как работать с материалом?
1. Первый раз прослушайте диалог на французском языке, не смотря в текст
и пытаясь понять, о чём идёт речь.
2. Для полного погружения и лучшего понимания, прослушайте диалог, не смотря в текст, еще 2 или 3 раза.
3. Затем, всё еще не смотря в текст, попробуйте записать диалог на слух. Выложите получившийся текст в закрытую рабочую группу в ВК.
4. Прослушайте диалог на французском языке, следя за текстом.
5. Прослушайте перевод диалога на русский язык.
6. Просмотрите словарик, при необходимости выпишите и заучите новые слова и выражения.
7. По желанию можете начитать диалог на французском языке и выложить в закрытую рабочую группу в ватсапе
(если Вы хотите отработать или подтянуть грамматику).
8. При работе с диалогом Вы можете задавать любые вопросы по грамматике, лексике и фонетике.
- Excusez-moi, Monsieur, est-ce que c'est le siège numéro 37?
- Oui, Monsieur!
- Nous sommes à côté alors!
- Oui!
- Je suis un peu bavard, j'aime parler aux voisins dans l'avion.
Ça ne vous dérange pas, j'espère?
- Pas du tout! J'aime parler, moi aussi, j'aime écouter, j'aime rencontrer de nouvelles personnes, donc je suis très content de faire votre connaissance, Monsieur! Monsieur?
- Je m'appelle Didier Perrin. J'ai 48 ans. Je suis architecte. J'habite et je travaille à Paris. Je suis marié, j'ai trois enfants:
Claude, 19 ans, Nadine 10 ans et Guillaume, le Petit, 5 ans.
- Et moi, je m'appelle Olivier Legrand. J'ai 62 ans. Je suis financier. J'habite et je travaille à Lyon. Je suis marié et j'ai deux filles: Christelle, 40 ans et Carole, 35 ans. J'ai aussi 4 petits-enfants:
Robert, 15 ans, Joëlle, 12 ans, Arnaud, 9 ans et Léa, 4 ans.
- Le veinard! J'aimerais bien avoir des petits-enfants, moi aussi.
- Oh, ne vous inquiètez pas, ça va venir! Vous allez souvent à Rome ?
- Oui, j'y vais très souvent pour le travail. L'architecture italienne c'est le luxe !
- Ah, oui, c'est vrai. Moi aussi, j'y vais souvent pour le travail, je suis le propiétaire de la banque franco-italienne.
- D'accord! Je vous propose que l'on parle de l'Italie alors?
- Volontiers!
- Извините, мсье, это место номер 37?
- Да, мсье!
- Тогда мы с Вами соседи!
- Да!
- Я немного болтлив, люблю поговорить с соседями в самолете. Надеюсь, Вас это не побеспокоит?
- Совсем нет! Я тоже люблю поговорить, люблю также слушать, люблю встречать новых людей, поэтому я очень рад нашему знакомству, мсье! Мсье?
- Меня зовут Дидье Перран. Мне 48 лет. Я архитектор. Я живу и работаю в Париже. Я женат, у меня трое детей:
Клод, 19 лет, Надин, 10 лет и крошка Гийом, 5 лет.
- А меня зовут Оливье Легран. Мне 62 года. Я финансист. Я живу и работаю в Лионе. Я женат, и у меня две дочери: Кристель, 40 лет и Кароль, 35 лет. Также у меня 4 внуков: Робер, 15 лет, Жоэль, 12 лет, Арно, 9 лет и Леа, 4 года.
- Счастливчик! Мне бы тоже очень хотелось иметь внуков!
- Не переживайте, все будет! Вы часто бываете в Риме?
- Да, очень часто по работе. Итальянская архитектура роскошна!
- Да, это верно. Я тоже часто бываю в Риме по работе, я владелец франко-итальянского банка.
- Хорошо! Тогда я предлагаю Вам поговорить об Италии?
- С удовольствием!
Vocabulaire/Словарь

1. Excusez-moi! – Извините!
2. Nous sommes à côté (être à côté – быть рядом) – Мы рядом, мы соседи
3. Pas du tout – Совсем нет
4. J'aime + infinitif – Мне нравится что-то делать (J'aime parler - Мне нравится говорить)
5. Faire la connaissance - Знакомиться
6. Je m'appelle – Меня зовут
7. J'ai ... ans – Мне … лет (J'ai 48 ans – Мне 48 лет)
8. Je suis marié (être marié(е) – быть женатым/замужем) – Я женат
9. Le veinard/la veinarde – Счастливчик/счастливица
10.Ne vous inquétez pas! – Не беспокойтесь!
11.D'accord – Хорошо, согласен

Скачать материалы урока можно здесь:

2018 © Все права защищены. Онлайн-школа французского языка Жансурат Зекорей
e-mail us: info@zekorey.com
Made on
Tilda